近期,美国移民局(USCIS)正在悄然加强对婚姻绿卡申请的审查力度。多家权威媒体如 Financial Express 和 Times Now News 报道指出,移民官员对婚姻绿卡面谈(Marriage-Based Green Card Interview)提出了更严格的要求,无论是美国本土的身份调整,还是境外的领事馆面谈,夫妻都需要面对更深入、更细致的问题,提交更多、更加详实的证明材料。
这意味着,即使是真实婚姻关系,如果面谈表现不佳、翻译不专业或文件准备不足,依然有可能被怀疑为“假结婚”,最终导致绿卡被拒、甚至面临遣返风险!
面谈内容全面升级,细节决定成败
移民律师们指出,现在移民局面谈不仅要核实你们的婚姻关系是否真实,还会深挖你们的日常生活细节和未来规划。常见问题包括:
-
你们怎么认识的?第一次见面是什么时候?
-
平时谁做饭?谁打扫卫生?
-
你们住的地方有几扇窗?几把锁?
-
有没有共同账户?有没有联名房屋租赁合同?
-
是否有孩子出生证明、共同出行记录?
-
对方是否有食物过敏史?生日怎么过的?
更让人紧张的是,如果移民官发现有任何疑点,还可能安排**“斯托克斯面谈”(Stokes Interview)**,将夫妻双方分开、分别问相同问题,一旦答案不一致,就可能被视为欺诈。
海外配偶压力更大,等待时间更长
对于申请人身在美国境外的情况,面谈通常安排在当地的美国领事馆。如果美国公民配偶无法陪同参加,那么证明婚姻真实的责任就完全落在申请人一方。这就要求材料更加详实、逻辑自洽。
同时,和绿卡持有者结婚的申请人往往面临更长的等待时间(通常为3至4年),这也增加了移民局对“婚姻是否仍持续”的怀疑空间。
金桥翻译提醒:婚姻面谈必须专业对待,绝不能“裸考”
作为有多年经验的专业移民翻译机构,金桥翻译郑重提醒:
✅ 面谈前必须进行专业培训:熟悉面谈流程、常见问题、答题技巧,尤其是斯托克斯面谈的应对方案。
✅ 翻译一定要经验丰富、熟悉移民术语:移民官有时会故意“绕弯子”提问,一个翻译词不达意就可能让你陷入误会!
✅ 文件准备要详尽、真实、有逻辑:我们可协助整理所有面谈相关证明材料,包括聊天记录、转账记录、联名文件、共同保险等。
为什么选择金桥翻译?
🔹 10+年移民口译经验
🔹 1000+成功案例,熟悉各类婚姻面谈套路
🔹 中英双母语翻译,保障信息传达精准无误
🔹 面谈模拟+辅导服务,提升应对信心
别让语言和准备不足毁了你们辛苦建立的幸福家庭。婚姻面谈,是关乎你们未来的重要一步,一定要找专业、值得信赖的翻译团队!